Перевод "British Broadcasting Corporation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение British Broadcasting Corporation (бритиш бродкастин копэрэйшен) :
bɹˈɪtɪʃ bɹˈɔːdkastɪŋ kˌɔːpəɹˈeɪʃən

бритиш бродкастин копэрэйшен транскрипция – 31 результат перевода

Yes, well, change of plan.
Actually, I'm seeing a gentleman from the British Broadcasting Corporation.
Would that have anything to do with the quiz coming to Kembleford?
Да, но планы изменились.
Вообще-то, у меня встреча с джентльменом из Британской вещательной корпорации.
Не связано ли это с тем, что они везут викторину в Кемблфорд?
Скопировать
Yes, well, change of plan.
Actually, I'm seeing a gentleman from the British Broadcasting Corporation.
Would that have anything to do with the quiz coming to Kembleford?
Да, но планы изменились.
Вообще-то, у меня встреча с джентльменом из Британской вещательной корпорации.
Не связано ли это с тем, что они везут викторину в Кемблфорд?
Скопировать
- Yes, sir.
We appointed people to the Corporation for Public Broadcasting.
Republicans, as well as an alarming number of Democrats...
- Да, сэр.
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания.
Республиканцы в Палате общин, так же как тревожащее число демократов
Скопировать
Now two boys have been found rubbing linseed oil into the school cormorant.
important part in the life of the school, but I would remind you that it was presented to us by the corporation
So from now on, the cormorant is strictly out of bounds!
Внимание! Двое учеников были обнаружены когда они мазали льняным маслом школьного баклана.
Некоторые из вас могут считать, что баклан не играет особой роли в жизни нашей школы, но я бы хотел напомнить что он был подарен муниципалитетом города Садбери в ознаменование Дня Империи, когда мы пытаемся вспомнить имена всех уроженцев округа Садбери благородно отдавших жизнь за то, чтобы Китай оставался британским.
Таким образом, с настоящего момента доступ к баклану строго запрещен!
Скопировать
- 555-TALK. - Yo.
Metro Wave Broadcasting is a giant media corporation... specializing in broadcast radio.
It has 357 affiliate stations... in the United States and Canada.
...555-TALK.
- "Метро Уэйв Бродкастинг" - это гигантская медиакорпорация... специализирующаяся на радиовещании.
У нее 357 партнерских станций... в Соединенных Штатах и Канаде.
Скопировать
Chad Margrudian resigned from the vice president's office.
The appointees to the Corporation for Public Broadcasting... ... should be confirmed next week.
The Lydells won't be able to be at the bill-signing this evening.
Чед МакГрудер подал прошение об отставке в офис Вице-президента, что, надеюсь, положит конец этому делу.
Мы ожидаем, что назначенцы Президента в правление Корпорации общественного телевидения будут одобрены в начале следующей недели.
О, я не сказала, что Джонатан и Дженнифер Лайдел не смогут придти на церемонию подписания закона сегодня вечером.
Скопировать
Yes, over there. Jane:
Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org masterpiece theatre was made possible by the corporation
Hi Mom!
Иди сюда, малыш.
Перевод на русский:
Привет, мам!
Скопировать
Kodansha Ltd.
Asahi Broadcasting Corporation Tower RecordsJapan Inc. / NMNL.co.ltd
WOWOW lNC.
Kodansha Ltd.
Asahi Broadcasting Corporation Tower Records Japan Inc. / NMNL.co.ltd
WOWOW INC.
Скопировать
Blanche:
captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org masterpiece theatre was made possible by the corporation
( Masterpiece theatre theme playing ) captioning sponsored by the corporation for public broadcasting and viewers like you
Трогайся!
Перевод на русский: Osoka, 2007 год Нет, только не в Красную комнату, только не в Красную комнату!
Джейн Эйр? - Она не из нашей семьи.
Скопировать
(Sighing deeply) captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org masterpiece theatre was made possible by the corporation for public broadcasting and by contributions to your pbs station from:
( Masterpiece theatre theme playing ) captioning sponsored by the corporation for public broadcasting
(frantic panting) girl:
Перевод на русский: Osoka, 2007 год Нет, только не в Красную комнату, только не в Красную комнату!
Джейн Эйр? - Она не из нашей семьи.
Мисс Эйр, вы не выросли высокой. Как миссис Рид? Миссис Рид?
Скопировать
You have one monolithic state.
For the first hundred years or so of the United States, after the 1700s when we freed ourselves from British
It had to prove that.
У нас есть одно монолитное государство.
За первые сто лет существования Соединенных Штатов, после 1700-х годов, когда мы освободились от британского владычества, никакая корпорация не получала... право на существование в Соединенных Штатах, если только не служила на благо общества.
Нужно было это доказать.
Скопировать
Good, I hate PBS.
MacArthur Foundation in association with the Corporation for Public Broadcasting, with additional funding
Colgate Palmolive, Exxon Mobil, and a 20 I found in a blazer I wore to a wedding last year.
Боже, ненавижу PBS.
Эта передача на PBS щедро спонсирована Фондом Артура Вининг Дэйвиса, Фондом Джона Д. и Катерины Т. МакАртуров, совместно с
Колгейт Палмолив, Эксон Мобайл, и двадцаткой, найденой мной в пиджаке с прошлогодней свадьбы.
Скопировать
I would like to apologize for my behavior earlier.
Underage drinking is a major problem in our society, one that is in no way condoned by Fox Broadcasting
As for the thing I said, I have a logical explanation.
Я хотела бы извиниться за своё поведение.
Пьянство среди несовершеннолетних является большой проблемой современного общества, популяризации которой корпорация FOX ни в коей мере не хочет способствовать. Ни головной офис, ни филиалы.
Что касаемо моего поведения - я могу всё логично обьяснить.
Скопировать
Clarissa Mountview has just discovered her husband's screwing a dental nurse and if she can't get through to me, someone else will get all the details!
event of a nuclear attack, control of all television channels and radio stations will be given to the British
If an attack is imminent, you will hear the attack sound, like this.
Кларисса Монтвью только что узнала, что её муж спит с медсестрой стоматолога. И если она не дозвонится мне, первым все подробности узнает кто-то другой.
В случае ядерной атаки все теле- и радиостанции переходят под контроль
Если атака неизбежна, вы услышите вот такой звук.
Скопировать
- Oh, for God's sake!
pharmaceutical industry, the US justice Department today announced that they have frozen the assets of major corporation
RASH: It was a frame-up.
- Охх...
"В заявлении, что потрясло индустрию фармацевтики," Министерство юстиции США объявило о заморозке активов крупной корпорации Ruhn Laboratories, в ожидании совместного расследования с британской полицией.
Это была подстава.
Скопировать
Pritish...
Rhymes with British.
Spectrum Publicity.
Притиш...
Рифмуется с Бритиш (британский)
Издательство Спектрум.
Скопировать
I'm sick of it...
NIKKATSU CORPORATION Presents
Kill me! Get it over with!
Надоело! Надоело! ..
Кинокомпания "Никкацу" представляет
Убей меня — и покончим с этим.
Скопировать
Re-establish contact with that transmitter. I'm afraid that's impossible at the moment, captain.
They stopped broadcasting immediately.
They do not acknowledge my contact signal.
Боюсь, сейчас это невозможно, капитан.
Передача прекратилась немедленно.
Мой сигнал больше не признают. - Продолжайте попытки.
Скопировать
Well, general, I will leave you.
Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep them in the British
And the French interest too.
Что ж, генерал, я вас оставлю.
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять в интересах Британии.
И интересах Франции тоже.
Скопировать
The world is delighted at the picture of Damascus liberated by the Arab army.
Led, may I remind you, by a British-serving officer.
Ah, yes.
Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией.
Напомню, что её возглавлял британский офицер.
Ах, да.
Скопировать
I saved my life and let them turn me around, as they say in the secret service.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
I had to try and obtain information for the Nazis.
Я спас свою жизнь, но позволил им сбить меня с курса, как говорят у нас на секретной службе.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Мне следовало попытаться раздобыть информацию для нацистов.
Скопировать
250,000 from Poland and Upper Silesia, and 100,000 from Germany.
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Скопировать
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Who were the bodies?
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Чьи это были трупы?
Скопировать
That was in 1906.
They were British.
This was a German expedition in 191 4 just before the outbreak of war.
Это было в 1906 году.
Они были британцами.
Прямо перед тем, как началась война, в 1914 году была немецкая экспедиция.
Скопировать
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Скопировать
- Payment.
Are not British soldiers paid?
- They don't go home when being paid.
– Плата.
Разве английским солдатам не платят?
– Они не идут сразу домой.
Скопировать
Well?
Well it seems we're to have a British waterworks with an Arab flag on it.
Do you think it was worth it?
Ну что?
Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
Дело того стоило?
Скопировать
For us, not yet.
"Resumption of normal broadcasting is anticipated within the next 12 hours.
Marilyn, where is it?
Для нас - пока нет.
...нормальное радиовещание будет восстановленов течениеследующих12-тичасов.
Мэрелин, где живет доктор?
Скопировать
We can walk.
I'm British.
Actually Irish.
Сможем поговорить.
Я англичанин.
Точнее, ирландец.
Скопировать
I could have talked to an office via his transmitter.
I didn't have any fingernails left, but I was now a "Royal British hero".
I'm sure it will be fine tomorrow.
Со штабом я мог связаться при помощи связного.
У меня не осталось ни одного ногтя, зато теперь я был "Героем Британской Короны".
Уверен, завтра распогодится.
Скопировать
Quite safe with us.
# The corporation dustcart was full up to the brim
# The corporation driver fell in and couldn't swim
В полной безопасности.
# Мусоровоз был полон до краёв
# А водитель упал в него...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов British Broadcasting Corporation (бритиш бродкастин копэрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British Broadcasting Corporation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш бродкастин копэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение